Minggu, 20 Oktober 2019

Ba English,Fa English,Css English Translation Passages From Urdu To English



 BA English linguistic communication | FA English linguistic communication | CSS English linguistic communication Famous Translation Passages


بدر کے مقام پر مسلمانوں اور قریش کے درمیان ایک زبردست لڑائی ہوئی جسے قرآن مجید میں "فیصلہ کا دن "کہا گیا۔ اس لیے کہ اِس دِن حق و باطل  کے درمیان قطعی   فیصلہ ہوگیا۔ مسلمان تین سوسے  کُچھ زیادہ  اور قریش ایک ہزار سے کم نہ تھے۔ پھر مسلمانوں کے پاس جنگ کا سامان بھی بہت کم تھا۔ قریش  کے پاس نہ دولت  کی  کمی نہ سازوسامان کی  کمی تھی سب سے بڑی بات  یہ تھی کہ مسلمان لڑائی کے لیے تیار ہو کر نہ آئے تھے ۔ بدر کا معرکہ دُنیا کی تاریخ میں بڑی سے بڑی جنگ سے زیادہ اہمیت رکھتا ہے۔
A corking battle was fought betwixt Muslims together with Quraish at Badr, which has been named equally "Day of Decision” inwards the Holy Quran because on that 24-hour interval a decisive battle took house betwixt right together with wrong. Muslims were slightly over 3 hundred inwards release together with Quraish were non less than a thousand. Besides, Muslims convey really equipment for war. Quraish lacked neither wealth nor instruments. The to a greater extent than of import matter was that Muslims had non come upward prepared for the battle. The Battle of Badr is to a greater extent than of import than the biggest wars inwards the history of world.


جولوگ  کام نہیں کرتے وہ ہر وقت قسمت کو کوستے رہتے ہیں ۔ ان کا خیال  ہے کہ بنا ہاتھ پیر ہلائے خزانہ اِن کے باتھ آجائے گا ۔ کچھ لوگ ایسے ہیں جو کام تو کرتے ہیں  لیکن ان کی سوچ منفی ہوتی ہے ۔ وہ اپنے لئےبھی اور دوسروں کے لئے بھی مُصیبت کا باعث بنتے ہیں ۔ ہاں کچھ ایسے بھی ہوتے ہیں جو صرف تعمیری  کام میں یقین رکھتے ہیں۔اِن پرقوموں کا انحصار ہوتا ہے۔
Those who shirk run always   curse their fate. They are of the persuasion that they would instruct treasure without doing whatever work. There are around people who create the run simply their thinking is negative. They non exclusively elbow grease havoc for themselves simply also for the others. Yet at that topographic point are around who believe exclusively inwards constructive activities. The nations depend on such people.

آدمی اپنی قسمت خود بناتا ہے اس کو چاہیے کہ محنت کرے اورلگن سے کام کرے تا کہ وہ اپنی  زندگی میں کا میابی حاصل کر سکے ۔ محنت اس دنیا کی سب سب سے بڑی حقیقت ہے جس کو جھٹلایا نہیں جا سکتا۔ اگر ہم ماضی  پر نظر دوڑایئں  تو معلوم ہو گا   کہ جتنے بھی عظیم آدمی گزرے ہیں  اُن سب نے محنت سے کام کیا اور اپنی قسمت سنواری۔کُچھ لوگ کام نہیں کرتے اور جب ناکام ہوتے ہیں تو قسمت کو سنے لگتے ہیں۔ خدا  بھی ان لوگوں کی مدد کرتا ہے جو اپنی مدد خود کرتے ہیں
Man is the architect of his ain fate. He should run difficult with devotion together with therefore that he may gain success inwards his life. Hard-work is the biggest reality of the globe which cannot hold out falsified. If nosotros convey a expect at our past, nosotros volition realize that all the corking men of the world, worked difficult together with made their fate. Some people create non run together with when they come across failure, they commencement blaming their fate. God also helps those who assist themselves.


دنیا میں ایسے آدمی بہت کم ہوتے ہیں جن کے سامنے کوئی بُلند مقصد ہو اور وہ اس کی خاطر اپنی جان تک قربان کر دیں ۔ ایسے ہی آدمیوں سے قوموں کی تاریخ بنتی ہے۔ ٹیپو سلطان شہید کا شمار ایسے ہی انسانوں میں ہوتا ہے ۔ اور  وہ کہا کرتے تھے  کہ "شیر کی زندگی کا ایک دن  گیدڑ کی زندگی کے ایک سو سال سے بہتر ہے" یہ بات بلکل درست ہے انسان کے لئے یہی لازم ہے کہ شیر کی طرح زندگی بسر کرے اور اللہ کے سوا کسی سے نہ ڈرے اور ملک کے دُشمن کے سامنے چٹان کی طرح جم جائے۔
There are a few such persons inwards the globe who pose downwardly their lives for the lofty aim they have. Such men brand the history of nations. Tipu Sultan, the martyr, is i of them. He used to enjoin "One 24-hour interval life of Panthera leo is improve than hundred years of the life of a Jackal." This saying is hundred per centum correct. One must alive similar a lion, non to hold out afraid of anyone except God together with confront steadily the enemy of one's country.

ہندوستان میں مغلوں کی سلطنت دنیا کی چھ بڑی بادشاہتوں میں گنی جاتی ہے ۔ اتنے وسیع اور زرخیز علاقے میں انتہائی جاہ و جلال کے ساتھ اپنا سکہ چلانے کا موقع بہت کم  خاندانوں کو ملا ۔ایسی  شاندار  یادگار یں میں بہت کم بادشاہوں نے چھوڑی  جیسا کہ دہلی کا لال قلعہ دیوانِ خاص اور دیوانِ عام یا آگرے کا تاج محل اور موتی مسجد یا لاہور اور کشمیر کے شاندار باغات
Mughal ؑEmpire inwards Bharat is numerated alongside vi largest kingdoms of the world. H5N1 few dynasties got chance to dominion over such a vast together with fertile surface area with grandeur equally Mughals did. There are a few emperors, who left behind such glorious monuments equally Lal Qila  of Delhi, Diwan-e-Aam, Diwan-e-Khas, Taj Mahal inwards Agra together with Moti Masjid  and first-class Gardens of Lahore together with Kashmir.


Tidak ada komentar:

Posting Komentar